嘉阳“小火车”有了“土翻译”(081121四川工人日报)

原文网址:http://scgrrb.newssc.org/html/2008-11/21/content_334397.htm

嘉阳“小火车”有了“土翻译”

  本报讯  首批20多名小火车乘务员近日走进了英语培训课堂,成了嘉阳“小火车”的首批“土翻译”。

  近年来,嘉阳小火车不时在省内外重量级媒体亮相,被誉为活着的工业革命“活化石”、中国的末代“晃舞”、最“牛”的老爷小火车等,因而引起了外国游客的兴趣和关注,英国、美国、法国、RB等国游客也远涉重洋、不期而至,这给嘉阳新兴的工业旅游平添了几分洋气;即使在“5·12”汶川大地震期间,一些外国游客仍冒险涉足遭受强震波及的嘉阳矿区,就是要亲自感受一下“老爷小火车”的无穷魅力。嘉阳集团也在充分发挥小火车在工业旅游中的“车头”作用,树立起对外旅游“窗口”形象。(王平 本报记者 陈福明)
火痴俱乐部http://jyxhc.poco.cn
1.jpg
2008-11-21 10:05
火痴俱乐部http://jyxhc.poco.cn
有没有日语翻译?县医院有一位RB友人偶尔要来哟。
“土记者”写“土翻译”,“小火车”上“川工报”!!!!
失败找借口,成功找方法。  jyycf@126.com
米西米西的有?
我是寂静的,像一个吻,封缄了爱人的唇。
我是寂静的,像一粒尘,浊染了世人的美。
我是寂静的,像一阙词,浸透了伊人的悲。